jeudi 10 juin 2010

Tragédie égyptienne

Une amie m'a prêté la semaine passée le roman Woman at point zero par l'auteure égyptienne Nawal El Saadawi. Saadawi a été et est toujours une militante politique et féministe très active en Égypte. Elle a fait face à l'emprisonnement plusieurs années à cause de ses idées politiques et de ses écrits. Vous pouvez lire ici un article la concernant.

Son roman nous présente la vie d'une femme, Firdaus, condamnée à mort pour le meurtre de son pimp. À la veille de sa mort, elle accepte de raconter son histoire à une psychiatre venue la visiter.

Firdaus doit sans cesse passer d'une situation de violence à une autre. Un mari violent, un oncle qui lui refuse l'hébergement, un bon samaritain que se révèle être comme les autres hommes qu'elle a connu. De fil en aiguille, elle devient prostituée et y trouve un certain contrôle sur sa vie. Alors qu'elle vit bien de la prostitution, un homme lui dit qu'elle n'est pas une femme respectable et elle décide d'aller travailler dans un bureau. Voici ce qu'elle en déduit:

"I came to realize that a female employee is more afraid of losing her job than a prostitute is of losing her life. An employee is scared of losing her job an becoming a prostitute because she does not understand that the prostitute's life is in fact better than hers. And so she pays the price of her illusory fears with her life, her health, her body, and her mind. She pays the highest price for things of the lowest value. I now knew that all of us were prostitutes who sold themselves at varying prices, and that an expensive prostitute was better than a cheap one. I also knew that if I lost my job, all I would lose with it was the miserable salary, the contempt I would read every day in the eyes of the higher level executives when they look at the lesser female officials, the humiliating pressure of male bodies on mine when I rode in the bus, and the long morning queue in front of a perpetually overflowing toilet."


Elle recommence finalement à se prostituer lorsqu'elle découvre qu'elle était plus respectée en tant que prostituée. Un jour, un pimp s'impose à elle en la menaçant de violence. Elle doit lui donner la plupart de ses revenus. Le jour où elle veut le quitter et qu'il lui dit qu'il ne la laissera jamais partir, elle le tue et se retrouve en prison.
"I am saying that you are criminals, all of you: the fathers, the uncles, the husbands, the pimps, the lawyers, the doctors, the journalists, and all men of all professions.

They said, "You are a savage and dangerous women."

I am speaking the truth. And truth is savage and dangerous.

They put steel handcuffs around my wrists, and led me off to prison. In prison they kept me in a room where the windows and the doors were always shut. I knew why they were so afraid of me. I was the only woman who had torn the mask away, and exposed the face of their ugly reality. They condemned me to death not because I had killed a man - there are thousands of people being killed every day - but because they are afraid to let me live. They know that as long as I am alive they will not be safe, that I shall kill them. My life means their death. My death means their life. They want to live."

Firdaus, convaincue que ce n'est pas elle la criminelle, tient tête à ceux qui voudrait lui trouver une faiblesse en lui offrant une possibilité d'alléger sa peine. Elle choisit de mourir, plutôt que de se soumettre à nouveau.

Pour une entrevue sur le livre avec l'auteur, il y a ici un podcast intéressant.

Vous pouvez lire ici, les 23 premières pages du roman.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire